Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




コリント人への第二の手紙 3:10 - Japanese: 聖書 口語訳

10 そして、すでに栄光を受けたものも、この場合、はるかにまさった栄光のまえに、その栄光を失ったのである。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

10 事実、モーセの顔の最初の栄光は、救世主・イエスによってもたらされた神との新しい条約の圧倒的な栄光に比べたら、取るに足りない。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

10 そして、すでに栄光を受けたものも、この場合、はるかにまさった栄光のまえに、その栄光を失ったのである。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

10 事実、モーセの顔の最初の栄光は、新しい契約の圧倒的な栄光に比べれば、取るに足りないものです。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

10 そして、かつて栄光を与えられたものも、この場合、はるかに優れた栄光のために、栄光が失われています。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

10 神に仕える古いやり方にも栄光はあった。しかし!神に仕える新しいやり方がより大きな栄光をもたらすと、古いやり方は栄光を失っていくのだ!

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

10 そして、すでに栄光を受けたものも、この場合、はるかにまさった栄光のまえに、その栄光を失ったのである。

この章を参照 コピー




コリント人への第二の手紙 3:10
11 相互参照  

見よ、月さえも輝かず、 星も彼の目には清くない。


こうして万軍の主がシオンの山 およびエルサレムで統べ治め、 かつその長老たちの前に その栄光をあらわされるので、 月はあわて、日は恥じる。


『あなたがた残りの者のうち、以前の栄光に輝く主の家を見た者はだれか。あなたがたは今、この状態をどう思うか。これはあなたがたの目には、無にひとしいではないか。


王よ、その途中、真昼に、光が天からさして来るのを見ました。それは、太陽よりも、もっと光り輝いて、わたしと同行者たちとをめぐり照しました。


もし消え去るべきものが栄光をもって現れたのなら、まして永存すべきものは、もっと栄光のあるべきものである。


もし罪を宣告する務が栄光あるものだとすれば、義を宣告する務は、はるかに栄光に満ちたものである。


イエスは父なる神からほまれと栄光とをお受けになったが、その時、おごそかな栄光の中から次のようなみ声がかかったのである、「これはわたしの愛する子、わたしの心にかなう者である」。


夜は、もはやない。あかりも太陽の光も、いらない。主なる神が彼らを照し、そして、彼らは世々限りなく支配する。


私たちに従ってください:

広告


広告